ja.po (11403B)
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: alsaconf\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-12-02 12:37+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:39+0100\n" 12 "Last-Translator: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>\n" 13 "Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 #: ../alsaconf.in:36 19 msgid "-s" 20 msgstr "" 21 22 #: ../alsaconf.in:80 23 msgid "ALSA configurator" 24 msgstr "ALSA 設定ツール" 25 26 #: ../alsaconf.in:82 27 msgid "" 28 "usage: alsaconf [options]\n" 29 " -l|--legacy check only legacy non-isapnp cards\n" 30 " -m|--modinfo read module descriptions instead of reading card db\n" 31 " -s|--sound wav-file\n" 32 " use the specified wav file as a test sound\n" 33 " -u|--uid uid set the uid for the ALSA devices (default = 0) [obsoleted]\n" 34 " -g|--gid gid set the gid for the ALSA devices (default = 0) [obsoleted]\n" 35 " -d|--devmode mode\n" 36 " set the permission for ALSA devices (default = 0666) " 37 "[obs.]\n" 38 " -r|--strict set strict device mode (equiv. with -g 17 -d 0660) " 39 "[obsoleted]\n" 40 " -L|--log file logging on the specified file (for debugging purpose only)\n" 41 " -p|--probe card-name\n" 42 " probe a legacy non-isapnp card and print module options\n" 43 " -P|--listprobe list the supported legacy card modules\n" 44 " -c|--config file\n" 45 " specify the module config file\n" 46 " -R|--resources list available DMA and IRQ resources with debug for legacy\n" 47 " -h|--help what you're reading" 48 msgstr "" 49 "使用法: alsaconf [オプション]\n" 50 " -l|--legacy 非 ISAPnP カードのみチェックする\n" 51 " -m|--modinfo カード DB を読む代わりにモジュール記述を読み込み\n" 52 " -s|--sound WAVファイル\n" 53 " 指定の WAV ファイルをテスト音として用いる\n" 54 " -u|--uid uid ALSA デバイスの uid (デフォルト = 0) [旧オプション・無視されます]\n" 55 " -g|--gid gid ALSA デバイスの gid (デフォルト = 0) [旧]\\n\"\n" 56 " -d|--devmode モード\n" 57 " ALSA デバイスのパーミッション(デフォルト = 0666) [旧]\n" 58 " -r|--strict 厳格なモード (-g 17 -d 0660 と同等) [旧]\n" 59 " -L|--log file 指定のファイルにログを記録する (デバッグ用途)\n" 60 " -p|--probe カード名\n" 61 " 指定の 非IsaPnP カードを検索しモジュールオプションを表示する\n" 62 " -P|--listprobe サポートされている旧式の(非isapnp)カードのモジュール一覧表示\n" 63 " -c|--config ファイル\n" 64 " 指定のモジュール設定ファイルを用いる\n" 65 " -R|--resources レガシーデバイスのデバッグ用: 可能な DMA と IRQ を表示する\n" 66 " -h|--help 今見ています" 67 68 #: ../alsaconf.in:252 69 msgid "You must be root to use this script." 70 msgstr "ルートのみ実行可能です" 71 72 #: ../alsaconf.in:294 73 msgid "ERROR: The config file doesn't exist: " 74 msgstr "エラー: 設定ファイルが存在しません: " 75 76 #: ../alsaconf.in:336 77 msgid "Error, dialog or whiptail not found." 78 msgstr "エラー: dialog または whiptail が見つかりません" 79 80 #: ../alsaconf.in:342 81 msgid "Error, awk not found. Can't continue." 82 msgstr "エラー: awk が見つかりません" 83 84 #: ../alsaconf.in:439 85 msgid "" 86 "\n" 87 " ALSA CONFIGURATOR\n" 88 " version %s\n" 89 "\n" 90 " This script is a configurator for\n" 91 " Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) driver.\n" 92 "\n" 93 "\n" 94 " If ALSA is already running, you should close all sound\n" 95 " apps now and stop the sound driver.\n" 96 " alsaconf will try to do this, but it's not 100%% sure." 97 msgstr "" 98 "\n" 99 " ALSA 設定ツール\n" 100 " バージョン %s\n" 101 "\n" 102 " このスクリプトは、Advanced Linux Sound Architecture\n" 103 " (ALSA) ドライバの設定を行うツールです。\n" 104 "\n" 105 "\n" 106 " もし既に ALSA が起動している場合は、実行前に\n" 107 " 全てのサウンドアプリケーションを閉じて、サウンド\n" 108 " ドライバを停止してください。\n" 109 " alsaconf の動作は 100%% 保証できません。" 110 111 #: ../alsaconf.in:455 112 msgid "" 113 "\n" 114 "\n" 115 " OK, sound driver is configured.\n" 116 "\n" 117 " ALSA CONFIGURATOR\n" 118 "\n" 119 " will prepare the card for playing now.\n" 120 "\n" 121 " Now I'll run alsasound init script, then I'll use\n" 122 " amixer to raise the default volumes.\n" 123 " You can change the volume later via a mixer\n" 124 " program such as alsamixer or gamix.\n" 125 " \n" 126 " " 127 msgstr "" 128 "\n" 129 "\n" 130 " サウンドドライバが設定されました。\n" 131 "\n" 132 " これからカードの再生の準備を行います。\n" 133 "\n" 134 "\n" 135 " alsasound スクリプトを実行し、その後 amixer で\n" 136 " デフォルトの音量に設定します。\n" 137 " 後で、alsamixer や gamix などのミキサープログラム\n" 138 " を用いて、音量を変更することが可能です。\n" 139 " " 140 141 #: ../alsaconf.in:518 ../alsaconf.in:523 ../alsaconf.in:528 ../alsaconf.in:533 142 msgid "Can't create temp file, exiting..." 143 msgstr "一時ファイルを作成できませんでした。中止します..." 144 145 #: ../alsaconf.in:643 146 msgid "Building card database.." 147 msgstr "カードデータベースを作成中..." 148 149 #: ../alsaconf.in:647 150 msgid "No card database is found.." 151 msgstr "カードが見つかりませんでした..." 152 153 #: ../alsaconf.in:652 154 msgid "Searching sound cards" 155 msgstr "サウンドカードを検索中" 156 157 #: ../alsaconf.in:806 158 msgid "" 159 "\n" 160 "Configuring %s\n" 161 "Do you want to modify %s (and %s if present)?" 162 msgstr "" 163 "\n" 164 "%s を設定します\n" 165 "%s (および %s) を変更しますか?" 166 167 #: ../alsaconf.in:811 168 msgid "" 169 "\n" 170 "Configuring %s\n" 171 "Do you want to modify %s?" 172 msgstr "" 173 "\n" 174 "%s を設定します\n" 175 "%s を変更しますか?" 176 177 #: ../alsaconf.in:900 178 msgid "Running modules-update..." 179 msgstr "modules-update を実行中..." 180 181 #: ../alsaconf.in:903 182 msgid "Running update-modules..." 183 msgstr "update-modules を実行中..." 184 185 #: ../alsaconf.in:915 186 msgid "" 187 "\n" 188 " The mixer is set up now for for playing.\n" 189 " Shall I try to play a sound sample now?\n" 190 "\n" 191 " NOTE:\n" 192 "If you have a big amplifier, lower your volumes or say no.\n" 193 " Otherwise check that your speaker volume is open,\n" 194 " and look if you can hear test sound.\n" 195 msgstr "" 196 "\n" 197 " 音量を再生用に準備し終えました。\n" 198 " サンプルのサウンドを再生しますか?\n" 199 "\n" 200 " 注意:\n" 201 " 大容量アンプの場合は、音量を下げておくか、ここで「いいえ」\n" 202 " を選択してください。スピーカーの音量をチェックして、\n" 203 " テスト音が聞こえるかどうか確認してください。\n" 204 205 #: ../alsaconf.in:932 206 msgid "Saving the mixer setup used for this in /etc/asound.state." 207 msgstr "ミキサーの設定を /etc/asound.state に保存します" 208 209 #: ../alsaconf.in:936 210 msgid "" 211 "\n" 212 "===============================================================================\n" 213 "\n" 214 " Now ALSA is ready to use.\n" 215 " For adjustment of volumes, use your favorite mixer.\n" 216 "\n" 217 " Have a lot of fun!\n" 218 "\n" 219 msgstr "" 220 "\n" 221 "===============================================================================\n" 222 "\n" 223 " これで ALSA が使用可能になりました。\n" 224 " 音量の調整には、ミキサープログラムをご使用下さい。\n" 225 "\n" 226 227 #: ../alsaconf.in:1244 228 msgid "WARNING" 229 msgstr "注意" 230 231 #: ../alsaconf.in:1245 232 msgid "" 233 "\n" 234 " Probing legacy ISA cards might make\n" 235 " your system unstable.\n" 236 "\n" 237 " Do you want to proceed?\n" 238 "\n" 239 msgstr "" 240 "\n" 241 " 旧式の ISA カードの検索を行うと\n" 242 " システムが不安定になる場合があります。\n" 243 "\n" 244 " このまま続けますか?\n" 245 "\n" 246 247 #: ../alsaconf.in:1268 248 msgid "" 249 "No legacy drivers are available\n" 250 " for your machine" 251 msgstr "" 252 "旧式の ISA カードは\n" 253 "検出されませんでした" 254 255 #: ../alsaconf.in:1273 256 msgid "Driver Selection" 257 msgstr "ドライバの選択" 258 259 #: ../alsaconf.in:1274 260 msgid "" 261 " Probing legacy ISA cards\n" 262 "\n" 263 " Please select the drivers to probe:" 264 msgstr "" 265 " 旧式の ISA カードの検出\n" 266 "\n" 267 " 検出するドライバを選択してください:" 268 269 #: ../alsaconf.in:1281 270 msgid "" 271 "\n" 272 " Shall I try all possible DMA and IRQ combinations?\n" 273 " With this option, some unconventional configuration\n" 274 " might be found, but it will take much longer time." 275 msgstr "" 276 "\n" 277 " 可能な DMA と IRQ の全ての組合せを試みますか?\n" 278 " このオプションでは、まれな設定も検出されることが\n" 279 " 可能ですが、より長い時間がかかります。" 280 281 #: ../alsaconf.in:1291 282 msgid "Probing legacy cards.. This may take a few minutes.." 283 msgstr "旧式カードの検出中... 長時間がかかることがあります..." 284 285 #: ../alsaconf.in:1292 286 msgid "Probing: " 287 msgstr "検出中: " 288 289 #: ../alsaconf.in:1298 290 msgid " : FOUND!!" 291 msgstr " : 発見!!" 292 293 #: ../alsaconf.in:1304 294 msgid "Result" 295 msgstr "結果" 296 297 #: ../alsaconf.in:1305 298 msgid "No legacy cards found" 299 msgstr "旧式カードが見つかりませんでした" 300 301 #: ../alsaconf.in:1364 302 msgid "" 303 "\n" 304 " Looks like you having a Thinkpad 600E or 770 notebook.\n" 305 " On this notebook, CS4236 driver should be used\n" 306 " although CS46xx chip is detected.\n" 307 "\n" 308 " Shall I try to snd-cs4236 driver and probe\n" 309 " the legacy ISA configuration?" 310 msgstr "" 311 "\n" 312 " Thinkpad 600E または 770 をご使用のようです。\n" 313 " このマシンでは、CS46xx チップが検出されますが\n" 314 " CS4236 ドライバを用いる必要があります。\n" 315 "\n" 316 " snd-cs4236 ドライバを試用して、旧式の ISA 設定\n" 317 " の検出を行いますか?" 318 319 #: ../alsaconf.in:1378 320 msgid "" 321 "\n" 322 " Looks like you having a Dell Dimension machine.\n" 323 " On this machine, CS4232 driver should be used\n" 324 " although CS46xx chip is detected.\n" 325 "\n" 326 " Shall I try to snd-cs4232 driver and probe\n" 327 " the legacy ISA configuration?" 328 msgstr "" 329 "\n" 330 " Dell Dimension マシンをご使用のようです。\n" 331 " このマシンでは、CS46xx チップが検出されますが\n" 332 " CS4232 ドライバを用いる必要があります。\n" 333 "\n" 334 " snd-cs4232 ドライバを試用して、旧式の ISA 設定\n" 335 " の検出を行いますか?" 336 337 #: ../alsaconf.in:1395 338 msgid "Soundcard Selection" 339 msgstr "サウンドカードの選択" 340 341 #: ../alsaconf.in:1396 342 msgid "" 343 "\n" 344 " Following card(s) are found on your system.\n" 345 " Choose a soundcard to configure:\n" 346 msgstr "" 347 "\n" 348 " 以下のカードがシステムから検出されました。\n" 349 " 設定するカードを選択してください:\n" 350 351 #: ../alsaconf.in:1409 352 msgid "" 353 "\n" 354 " No supported PnP or PCI card found.\n" 355 "\n" 356 " Would you like to probe legacy ISA sound cards/chips?\n" 357 "\n" 358 msgstr "" 359 "\n" 360 " PnP または PCI カードが検出されませんでした。\n" 361 "\n" 362 " 旧式の ISA サウンドカードの検出を行いますか?\n"